Capítulo 11: El Reino, el Poder y la Gloria
El viaje llegaba a su fin. Estábamos sentados en un banco de la Plaza de Oriente, frente al Palacio Real. —Tuyo es el Reino, el Poder y la Gloria —dijo Jesús, mirando el imponente edificio—. Pero no ese reino de piedras y guardias.
—¿Cuál entonces?
—El Reino es tu paz interior. El Poder es tu capacidad de elegir tu vibración en cada momento, pase lo que pase fuera. Y la Gloria... la Gloria es la alegría de ser quien eres. De ser un hijo del Universo.
Se levantó y estiró los brazos, como abrazando el mundo. —No busques el poder fuera. No busques que te aplaudan. El verdadero poder es silencioso. Es la certeza de que nunca estás solo, de que la Vida te sostiene. Cuando entiendes eso, cuando lo sientes en tus células, ya estás en el Reino. Aquí y ahora. Entre Madrid, Las Rozas y Colmenarejo. El Reino está donde tú estás, si tú estás despierto.
Me miró con una intensidad que me atravesó el alma. —No olvides esto, Francisco. Tienes el poder. Úsalo para vibrar alto. Úsalo para iluminar tu rincón del mundo. Esa es tu única tarea.
Chapter 11: The Kingdom, the Power, and the Glory
The journey was coming to an end. We were sitting on a bench in Plaza de Oriente, in front of the Royal Palace. —Yours is the Kingdom, the Power, and the Glory —Jesus said, looking at the imposing building—. But not that kingdom of stones and guards.
—Which one then?
—The Kingdom is your inner peace. The Power is your ability to choose your vibration in every moment, whatever happens outside. And the Glory... the Glory is the joy of being who you are. Of being a child of the Universe.
He got up and stretched out his arms, as if embracing the world. —Do not look for power outside. Do not look for people to applaud you. True power is silent. It is the certainty that you are never alone, that Life sustains you. When you understand that, when you feel it in your cells, you are already in the Kingdom. Here and now. Between Madrid, Las Rozas and Colmenarejo. The Kingdom is where you are, if you are awake.
He looked at me with an intensity that pierced my soul. —Do not forget this, Francisco. You have the power. Use it to vibrate high. Use it to illuminate your corner of the world. That is your only task.
Chapitre 11 : Le Règne, la Puissance et la Gloire
Le voyage touchait à sa fin. Nous étions assis sur un banc de la Plaza de Oriente, face au Palais Royal. —À toi le Règne, la Puissance et la Gloire —dit Jésus, en regardant l'imposant édifice—. Mais pas ce règne de pierres et de gardes.
—Lequel alors ?
—Le Royaume, c'est ta paix intérieure. La Puissance, c'est ta capacité à choisir ta vibration à chaque instant, quoi qu'il se passe à l'extérieur. Et la Gloire... la Gloire, c'est la joie d'être qui tu es. D'être un enfant de l'Univers.
Il se leva et écarta les bras, comme pour embrasser le monde. —Ne cherche pas le pouvoir à l'extérieur. Ne cherche pas les applaudissements. Le vrai pouvoir est silencieux. C'est la certitude que tu n'es jamais seul, que la Vie te soutient. Quand tu comprends cela, quand tu le ressens dans tes cellules, tu es déjà dans le Royaume. Ici et maintenant. Entre Madrid, Las Rozas et Colmenarejo. Le Royaume est là où tu es, si tu es éveillé.
Il me regarda avec une intensité qui me transperça l'âme. —N'oublie pas cela, Francisco. Tu as le pouvoir. Utilise-le pour vibrer haut. Utilise-le pour illuminer ton coin du monde. C'est ta seule tâche.
Capitolo 11: Il Regno, la Potenza e la Gloria
Il viaggio stava giungendo al termine. Stavamo seduti su una panchina in Plaza de Oriente, di fronte al Palazzo Reale. —Tuo è il Regno, la Potenza e la Gloria —disse Gesù, guardando l'imponente edificio—. Ma non quel regno di pietre e guardie.
—Quale allora?
—Il Regno è la tua pace interiore. La Potenza è la tua capacità di scegliere la tua vibrazione in ogni momento, qualunque cosa accada fuori. E la Gloria... la Gloria è la gioia di essere chi sei. Di essere un figlio dell'Universo.
Si alzò e allargò le braccia, come per abbracciare il mondo. —Non cercare il potere fuori. Non cercare gli applausi. Il vero potere è silenzioso. È la certezza che non sei mai solo, che la Vita ti sostiene. Quando capisci questo, quando lo senti nelle tue cellule, sei già nel Regno. Qui e ora. Tra Madrid, Las Rozas e Colmenarejo. Il Regno è dove sei tu, se sei sveglio.
Mi guardò con un'intensità che mi attraversò l'anima. —Non dimenticare questo, Francisco. Hai il potere. Usalo per vibrare alto. Usalo per illuminare il tuo angolo di mondo. Questo è il tuo unico compito.
第 11 章:国度、权柄和荣耀
旅程即将结束。我们坐在东方广场的一个长凳上,面对着皇宫。 “国度、权柄、荣耀全是你的,”耶稣看着壮丽的建筑说,“但不是那个由石头和守卫组成的国度。”
“那是什么呢?”
“国度就是你内心的平静。权柄就是无论外界发生什么,你在每一刻选择自己振动的能力。而荣耀……荣耀就是作为你自己的喜悦。作为宇宙之子的喜悦。”
他站起来,伸开双臂,仿佛在拥抱世界。 “不要去外面寻找权力。不要指望别人为你鼓掌。真正的力量是沉默的。它是你永远不孤独、生命在支持着你的确信。当你明白这一点,当你的每个细胞都感受到这一点时,你就已经身处国度之中了。此时此刻。在马德里、拉斯罗萨斯和科尔梅纳雷霍之间。如果你是清醒的,国度就在你所在的地方。”
他用一种能穿透我灵魂的强度看着我。 “不要忘记这一点,弗朗西斯科。你拥有力量。用它来保持高频振动。用它来照亮世界的一角。那是你唯一的任务。”
الفصل الحادي عشر: الملك والقدرة والمجد
كانت الرحلة تقترب من نهايتها. كنا نجلس على مقعد في ساحة الشرق، أمام القصر الملكي. — لك الملك والقدرة والمجد — قال يسوع وهو ينظر إلى المبنى المهيب —. ولكن ليس ذلك الملك المكون من الحجارة والحراس.
— أي واحد إذاً؟
— الملك هو سلامك الداخلي. القدرة هي قدرتك على اختيار اهتزازك في كل لحظة، مهما حدث في الخارج. والمجد... المجد هو فرحة كونك من أنت. كونك ابناً للكون.
نهض وبسط ذراعيه، وكأنه يعانق العالم. — لا تبحث عن السلطة في الخارج. لا تبحث عن تصفيق الناس. القدرة الحقيقية صامتة. إنها اليقين بأنك لست وحدك أبداً، وأن الحياة تعيلك. عندما تفهم ذلك، عندما تشعر به في خلاياك، ستكون بالفعل في الملكوت. هنا والآن. بين مدريد ولاس روزاس وكولميناريجو. الملكوت يكون حيثما تكون أنت، إذا كنت مستيقظاً.
نظر إليّ بكثافة اخترقت روحي. — لا تنسَ هذا يا فرانسيسكو. أنت تملك القدرة. استخدمها لتهتز عالياً. استخدمها لتنير ركنك الخاص من العالم. تلك هي مهمتك الوحيدة.
Глава 11: Царство, Сила и Слава
Путешествие подходило к концу. Мы сидели на скамейке на Пласа-де-Ориенте перед Королевским дворцом. — Твое есть Царство, и Сила, и Слава, — сказал Иисус, глядя на внушительное здание. — Но не то царство из камней и стражи.
— Какое же тогда?
— Царство — это твой внутренний покой. Сила — это твоя способность выбирать свою вибрацию в каждый момент, что бы ни происходило снаружи. А Слава... Слава — это радость быть тем, кто ты есть. Быть ребенком Вселенной.
Он встал и широко развел руки, словно обнимая весь мир. — Не ищи власти вовне. Не ищи аплодисментов. Истинная сила безмолвна. Это уверенность в том, что ты никогда не одинок, что Жизнь поддерживает тебя. Когда ты это поймешь, когда почувствуешь это каждой клеткой, ты уже в Царстве. Здесь и сейчас. В Мадриде, Лас-Росас и Кольменарехо. Царство там, где ты, если ты проснулся.
Он посмотрел на меня с такой силой, что это пронзило мою душу. — Не забывай об этом, Франсиско. В тебе есть сила. Используй ее, чтобы вибрировать высоко. Используй ее, чтобы осветить свой уголок мира. В этом твоя единственная задача.
Chương 11: Vương quốc, Quyền năng và Vinh quang
Cuộc hành trình sắp kết thúc. Chúng tôi đang ngồi trên một chiếc ghế đá ở Quảng trường Oriente, đối diện với Cung điện Hoàng gia. —Vương quốc, Quyền năng và Vinh quang là của Cha —Chúa Giê-su nói, tay chỉ về phía tòa nhà uy nghi—. Nhưng không phải vương quốc của gạch đá và lính canh đâu.
—Vậy thì là vương quốc nào ạ?
—Vương quốc chính là sự bình an nội tại của con. Quyền năng là khả năng con lựa chọn rung động của mình trong mỗi khoảnh khắc, bất kể điều gì đang xảy ra bên ngoài. Và Vinh quang... Vinh quang là niềm vui được là chính mình. Được làm một người con của Vũ trụ.
Ngài đứng dậy và dang rộng vòng tay, như thể đang ôm trọn cả thế giới. —Đừng tìm kiếm quyền lực ở bên ngoài. Đừng mong đợi người khác vỗ tay tán thưởng mình. Sức mạnh thực sự luôn tĩnh lặng. Đó là sự chắc chắn rằng con không bao giờ đơn độc, rằng Sự sống luôn nâng đỡ con. Khi con hiểu được điều đó, khi con cảm nhận được nó trong từng tế bào, con đã ở trong Vương quốc rồi. Ngay tại đây và bây giờ. Giữa Madrid, Las Rozas và Colmenarejo. Vương quốc ở ngay nơi con ở, nếu con tỉnh thức.
Ngài nhìn tôi với một cái nhìn sâu sắc thấu tận tâm hồn. —Đừng quên điều này nhé, Francisco. Con có sức mạnh. Hãy dùng nó để rung động cao. Hãy dùng nó để thắp sáng góc nhỏ của mình trên thế giới này. Đó là nhiệm vụ duy nhất của con.
제11장: 나라와 권능과 영광
여행이 끝나가고 있었습니다. 우리는 왕궁 앞 오리엔테 광장의 벤치에 앉아 있었습니다. — 나라와 권능과 영광이 아버지께 있나이다. — 웅장한 건물을 바라보며 예수님이 말했습니다. — 하지만 저 돌과 경비병들의 왕국은 아니야.
— 그럼 어느 왕국이죠?
— 왕국(나라)은 너의 내면의 평화야. 권능은 무슨 일이 있어도 매 순간 너의 진동을 선택할 수 있는 능력이야. 그리고 영광... 영광은 네가 너 자신임의 기쁨이야. 우주의 자녀라는 기쁨.
그는 일어나서 세상을 끌어안듯 팔을 뻗었습니다. — 밖에서 힘(권력)을 찾지 마. 박수를 구하지 마. 진짜 힘은 조용해. 그것은 결코 혼자가 아니라는, 생명이 너를 지탱하고 있다는 확신이야. 그걸 이해할 때, 네 세포로 느낄 때, 너는 이미 왕국에 있는 거야. 여기, 지금. 마드리드, 라스 로사스, 콜메나레호 사이에서. 네가 깨어 있다면, 왕국은 네가 있는 곳에 있어.
그는 내 영혼을 꿰뚫는 듯한 강렬함으로 나를 보았습니다. — 이걸 잊지 마, 프란시스코. 너에겐 힘이 있어. 높게 진동하는 데에 그것을 써. 세상의 너의 구석을 밝히는 데 써. 그게 너의 유일한 임무야.
Capítulo 11: O Reino, o Poder e a Glória
No último dia, caminhámos pela Gran Vía de noite. As luzes da cidade brilhavam.
—Porque Vosso é o Reino, o Poder e a Glória —disse eu.
—Para sempre —acrescentou Jesus—. Isto é o reconhecimento final. É saber que, aconteça o que acontecer no filme da tua vida, o ecrã está intacto. O Reino é a tua verdadeira natureza. O Poder é a energia do Amor que cria mundos. A Glória é a beleza de tudo o que existe.
—Parece um final feliz.
—É que não há final. A vida é eterna. Mudas de fato, mudas de cenário, mas o Ator, o Espirito, é sempre o mesmo. Tu és eterno, Francisco. Nada real pode ser ameaçado. Nada irreal existe. Nisso reside a paz de Deus.
第11章:御国、力、栄光
旅は終わりに近づいていました。私たちは王宮の前にあるオリエンテ広場のベンチに座っていました。 「国と力と栄光とは、汝のものなればなり」イエスは堂々とした建物を見ながら言いました。「しかし、それは石や衛兵によって守られたあの王国のことではないんだ」
「では、どの王国のことですか?」
「御国(王国)とは君の内なる平和のことだ。力とは、外側で何が起ころうとも、常に自分の振動を選択できる能力のことだ。そして栄光……栄光とは、自分自身であることの喜びだよ。宇宙の子供であるという喜びなんだ」
彼は立ち上がり、世界を抱きしめるように両腕を広げました。 「外に力を求めてはいけない。称賛を求めてはいけない。本当の力は静かなものだ。それは、決して自分は一人ではないという確信、生命が自分を支えてくれているという確信のことなんだ。それを理解し、細胞で感じるとき、君はすでに御国にいる。今、ここでね。マドリード、ラス・ロサス、コルメナレホの間で。君が目覚めていれば、御国は君がいる場所そのものにあるんだよ」
彼は私の魂を突き抜けるような激しい眼差しで私を見つめました。 「このことを忘れないで、フランシスコ。君には力がある。高く振動するためにその力を使うんだ。君がいる世界の隅々を照らすためにその力を使いなさい。それが君の唯一の任務だよ」